Проект «День в истории Татарстана и Югры».

1 марта 2023 г., среда
Совместный архивный проект «День в истории» осуществляется региональными органами управления архивным делом Югры и Республик Татарстан и Калмыкия в рамках сотрудничества по развитию архивного дела на территории субъектов Российской Федерации.
 
На протяжении года мы познакомим вас с историческими событиями трех регионов России, раскроем индивидуальность каждого, опираясь на архивные документы.

Татарский язык — этнический язык татар – относится к поволжско-кыпчакской (кыпчакско-булгарской) подгруппе кыпчакской группы тюркской языковой семьи внутри макросемьи алтайских языков. В соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от 1992 года татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан. В разное время использовались разные системы татарской письменности. До 1927 года использовалось арабское письмо. В 1927 году был сформирован новый алфавит татарского языка на основе латинской графики, получивший название Яналиф. Латиница использовалась в течение 12 лет в периодической печати, в газетах и журналах, в вывесках и афишах. Примером яналифа служит обложка журнала «Чаян». В 1939 году Президиум Верховного Совета Татарской АССР принял указ «О переводе татарской письменности с латинизированного алфавита на алфавит на основе русской графики». Так был установлен единый государственный татарский алфавит.

Языки народов хантов и манси, как и родственный им венгерский язык, образуют угорскю ветвь. Угорские языки входят в финно-угорскую группу уральской языковой семьи. Сегодня языки народов хантов и манси находятся под угрозой исчезновения. Первые шаги к созданию письменности на хантыйском языке были сделаны во второй половине XIX веке, однако значительного влияния на дальнейшее развитие письменности на хантыйском языке они не имели. Письменность на основе латинского алфавита для народов ханты и манси была создана в 1932 году благодаря деятельности Института народов Севера г. Ленинграда. Но работа по внедрению в практику письменности встретилась с некоторыми трудностями. К этому времени русский язык на территории округа был распространен во всех сферах общественной жизни, в то время как родной язык остался в роли языка семейно-бытового и производственного общения. В октябре 1935 года состоялось объединенное заседание представителей национальных языков города Остяко-Вогульска с представителями от ОКРОНО. На заседании было решено, что «… значительная часть туземного населения (ханты и манси), соприкасаясь с русским населением, владеет русским языком и даже знает русский алфавит, поэтому переход на русскую основу, при развертывании дальнейшей работы над созданием письменности, считать вполне целесообразным и своевременным». Новый алфавит на основе кириллической русской графики был утвержден в 1937 году, и началось полное переиздание литературы, вышедшей ранее.

Национальный и государственный язык Республики Калмыкия – калмыцкий – имеет богатую историю и отражает культуру, традиции, быт, мировоззрение калмыцкого этноса. Калмыцкий язык относится к алтайской семье языков, входит вместе с халха-монгольским и бурятским в монгольскую группу, образуя её западную ветвь. в 1648 году великим ойратским и калмыцким просветителем, буддийским монахом Далай Зая-пандитой Намкхай Гьямцо осоздан особый ойратский (калмыцкий) алфавит – «тодо бичиг» («ясное письмо») на основе старомонгольской письменности. «Тодо бичиг» имеет вертикальное направление, буквы в слове и сами слова пишутся сверху вниз. Калмыки – одни из немногих народов, вошедших в состав России, уже имея собственные письменность и литературный язык. Богатая письменная традиция калмыков, восходящая к старомонгольской письменности, сохранялась на берегах Волги на протяжении почти трехсот столетий, что позволило сберечь бесценные памятники своей духовной культуры для будущих поколений. В 1924 года в силу исторических обстоятельств калмыки вынуждены были отказаться от «ясного письма», перейдя на кириллизированный калмыцкий. В январе 1930 года вместо кириллицы был веден латинский алфавит на IX Калмыцком областном съезде Советов. Однако в 1938 году калмыцкая письменность вновь вернулась к русской графике, которая используется и по сей день (русский алфавит с добавлением нескольких букв, отображающих фонетику калмыцкого языка). Современный калмыцкий алфавит состоит из 39 букв. Кроме тех же 33 букв, что в русском алфавите, в нем есть и специфические – ә, ө, ү, җ, ң, һ.

ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International